广昌资讯网
当前位置:主页>国际新闻>
700年后的今天 《马可波罗》沿“一带一路”唱响回归之旅
来源:iamfortuju.com  阅读量:677

《马可波罗》表演剧照

由国际团队制作了三年多的世界上第一部中国原创歌剧《马可波罗》将在意大利着名旅行家乡热那亚正式亮相,作为其意大利之旅的第一站。 700多年前的丝绸之路沿线的中意友谊传奇,将通过新的诠释,推动两国在“一带一路”背景下的友好关系不断发展。

众所周知,海上丝绸之路是人类社会已知的最古老的海上航线,中国和意大利是这条古老丝绸之路的两端。同年,通过马可波罗(Marco Polo)的“上海海上钟楼上尚”等世界旅行者的镜头,西方世界瞥见了东方文明的海洋时代,这激发了跨文化交流碰撞的推动。世界进步与发展。 2016年,为响应“一带一路”倡议,中国外国文化集团有限公司发起了“丝绸之路国际戏剧联盟”,并提议制作原创中国戏曲《马可波罗》作为该剧院的第一家精品店。联盟。该项目最终落户广州大剧院,并在广州市政府的支持下完成了在广州和北京的首场演出。在该国获得好评后,这项工作已经完成了第二轮抛光,并将以更高的思想,艺术和生产水平巡回意大利甚至欧洲。

在4日于米兰举行的中意友谊故事会上,广州市宣传部副部长朱小路介绍了即将到来的《马可波罗》,说这是一部歌剧,通过对马可波罗的深刻诠释。在陆地上的丝绸之路和海上丝绸之路往返中国的传奇经历,显示了他们所见过的地方的文化价值和人文价值,并赞美和祈祷世界和平与和谐。

这部歌剧的发行恰逢“一带一路”倡议的国际影响力扩大和中意友好关系进入新阶段。习近平主席响应意大利罗马国立学校师生的友好来信,希望他们成为新时代的“马可波罗”,成为中意文化交流的使者。

除了在中国对外交流中的意义外,这部歌剧在人类艺术创作中也是一次了不起的尝试。据广州大剧院副总经理陈瑞说,这部三作用歌剧是用中文演唱的。时长165分钟,近200人参加了表演。来自世界各地,具有不同语言和文化背景以及对艺术的诠释的主要创意主演团队是中西融合和文化融合的真实过程。

陈锐在接受《红星报》记者采访时说,这部戏被邀请参加德国作曲家协会(Enyote Schneider)导演的创作。为了更好地理解中文歌词的音调和节奏,这位备受尊敬的德国音乐家特别邀请了中文老师为他朗读整个剧本。意大利男高音歌手朱塞佩塔拉莫(Giuseppe Talamo)也是节目的主要人物之一,他也对汉语进行了认真的研究,希望不仅能使单词真实真实,而且能使中文歌词具有原始的含义和情感。在共同创造和表演的过程中,不可避免地会遇到文化和艺术理解上的差异。例如,在共同目标的指导下,中西文化在男女情感表达上的差异已得到克服和协调。

即将开始的2019年意大利之旅将参观热那亚的卡罗费利斯歌剧院和米兰的达尔维尔梅剧院。菲利斯歌剧院的艺术总监朱塞佩阿夸维瓦(Giuseppe Acquaviva)说,这是他们的歌剧院将迎来历史上的又一个重要时刻。他带领帕瓦罗蒂于1986年访问中国。” “这次我很幸运能够用中文与广州大剧院合作表演这部戏。我相信这将是一个历史性的重要时刻。它将再次拓宽中意艺术交流的道路,让世界音乐语言为中意关系的发展创造更多的机会。许多历史机遇。”

来自热那亚的红星报记者王伟

编辑陆彦飞

特别声明:本文是由网易从媒体平台“网易”作者上载并发表的,仅代表作者的观点。网易仅提供信息发布平台。

跟进

跟进

0

参与

0

阅读下一篇文章

国庆节过后,出售了300个城市的收入被释放,房奴们流下了眼泪。

返回网易首页

下载网易新闻客户端

《马可波罗》表演剧照

由国际团队制作了三年多的世界上第一部中国原创歌剧《马可波罗》将在意大利着名旅行家乡热那亚正式亮相,作为其意大利之旅的第一站。 700多年前的丝绸之路沿线的中意友谊传奇,将通过新的诠释,推动两国在“一带一路”背景下的友好关系不断发展。

众所周知,海上丝绸之路是人类社会已知的最古老的海上航线,中国和意大利是这条古老丝绸之路的两端。同年,通过马可波罗(Marco Polo)的“上海海上钟楼上尚”等世界旅行者的镜头,西方世界瞥见了东方文明的海洋时代,这激发了跨文化交流碰撞的推动。世界进步与发展。 2016年,为响应“一带一路”倡议,中国外国文化集团有限公司发起了“丝绸之路国际戏剧联盟”,并提议制作原创中国戏曲《马可波罗》作为该剧院的第一家精品店。联盟。该项目最终落户广州大剧院,并在广州市政府的支持下完成了在广州和北京的首场演出。在该国获得好评后,这项工作已经完成了第二轮抛光,并将以更高的思想,艺术和生产水平巡回意大利甚至欧洲。

在4日于米兰举行的中意友谊故事会上,广州市宣传部副部长朱小路介绍了即将到来的《马可波罗》,说这是一部歌剧,通过对马可波罗的深刻诠释。在陆地上的丝绸之路和海上丝绸之路往返中国的传奇经历,显示了他们所见过的地方的文化价值和人文价值,并赞美和祈祷世界和平与和谐。

这部歌剧的发行恰逢“一带一路”倡议的国际影响力扩大和中意友好关系进入新阶段。习近平主席响应意大利罗马国立学校师生的友好来信,希望他们成为新时代的“马可波罗”,成为中意文化交流的使者。

除了在中国对外交流中的重要性外,这部歌剧在人类艺术创作中也是一次惊人的尝试。据广州大剧院副总经理陈锐介绍,这部三幕歌剧是用中文演唱的。持续时间为165分钟,近200人参加了演出。来自世界各地的主要创意团队,具有不同的语言和文化背景以及对艺术的诠释,是中西融合和文化融合的真正过程。

陈锐在接受红星记者采访时表示,该剧被邀请参加德国作曲家协会主任恩欧特施耐德的创作。为了更好地理解中国歌词的语气和节奏,这位备受尊敬的德国音乐家特地邀请了中文老师为他阅读整个剧本。该节目的主要人物之一,意大利男高音歌唱家朱塞佩塔拉莫也努力学习中文,希望这些文字不仅可以真实圆润,而且还有中国歌词的原始意义和情感。在共同创造和表演的过程中,遇到文化和艺术理解造成的差异是不可避免的。例如,在共同目标的指导下,中西方在男女情感表现上的差异得到了克服和协调。

2019年的意大利之旅即将开始,将参观热那亚的Carlo Felice歌剧院和米兰的Dalville May剧院。菲利斯歌剧院的艺术总监朱塞佩阿夸维瓦说,这是他们的歌剧院将迎来的另一个历史重要时刻。“我们的歌剧院是历史上第一个进入中国的意大利歌剧院。它导致帕瓦罗蒂于1986年访问中国,“他说。 “这次,我很幸运能够与广州大剧院合作,用中文演出这部剧。我相信这将是一个历史性的重要时刻。它将再次拓宽中意艺术交流的道路。让世界音乐语言为中意关系的发展创造更多机会。许多历史机遇。“

来自热那亚的红星新闻记者王伟

编辑陆燕飞

《马可波罗》性能照片

由一个国际团队奉献了三年多时间的世界首部中国原创歌剧《马可波罗》将于本月晚些时候在意大利着名旅行家热那亚正式亮相,成为他意大利之行的第一站。700年前沿着丝绸之路书写的中意友好传奇,将在“一带一路”的背景下推动两国友好关系的发展。

众所周知,海上丝绸之路是人类社会已知的最古老的海上通道,中国和意大利是古代丝绸之路的两端。当年,通过世界旅行家马可波罗描绘的“海中万国商贾声”的场景,西方世界掀起了窥视东方文明的航海时代热潮,这也促进了不同文化之间的交流与碰撞,促进了世界的进步与发展。2016,为应对“一带一路”倡议,中国外国文化集团有限公司推出了丝绸之路国际剧场联盟,并提出将中国原创歌剧《0x9A8B]作为联盟的第一个优质产品。该项目最终落户广州大剧院,并在广州市政府的支持下完成了在广州和北京的首轮演出。该作品在国内获得好评后,已完成第二轮抛光,将以更高的思想水平、艺术水平和制作水平环游意大利乃至欧洲。

4月4日,在米兰举行的中意友谊故事会上,广州市宣传部副部长朱小祥介绍了即将上映的《0X9A8B》,称这是一部彰显丝绸之路精神的歌剧。通过对马可波罗等人在陆海丝绸之路的传奇经历的深刻解读,突出了他们的成就。其中的文化价值和人文知识风格表达了对人类和平与世界和谐的赞誉。

这部歌剧的发行恰逢“一带一路”倡议的国际影响力扩大和中意友好关系进入新阶段。习近平主席响应意大利罗马国立学校师生的友好来信,希望他们成为新时代的“马可波罗”,成为中意文化交流的使者。

除了在中国对外交流中的意义外,这部歌剧在人类艺术创作中也是一次了不起的尝试。据广州大剧院副总经理陈瑞说,这部三作用歌剧是用中文演唱的。时长165分钟,近200人参加了表演。来自世界各地,具有不同语言和文化背景以及对艺术的诠释的主要创意主演团队是中西融合和文化融合的真实过程。

陈锐在接受《红星报》记者采访时说,这部戏被邀请参加德国作曲家协会(Enyote Schneider)导演的创作。为了更好地理解中文歌词的音调和节奏,这位备受尊敬的德国音乐家特别邀请了中文老师为他朗读整个剧本。意大利男高音歌手朱塞佩塔拉莫(Giuseppe Talamo)也是节目的主要人物之一,他也对汉语进行了认真的研究,希望不仅能使单词真实真实,而且能使中文歌词具有原始的含义和情感。在共同创造和表演的过程中,不可避免地会遇到文化和艺术理解上的差异。例如,在共同目标的指导下,中西文化在男女情感表达上的差异已得到克服和协调。

即将开始的2019年意大利之旅将参观热那亚的卡罗费利斯歌剧院和米兰的达尔维尔梅剧院。菲利斯歌剧院的艺术总监朱塞佩阿夸维瓦(Giuseppe Acquaviva)说,这是他们的歌剧院将迎来历史上的又一个重要时刻。他带领帕瓦罗蒂于1986年访问中国。” “这次我很幸运能够用中文与广州大剧院合作表演这部戏。我相信这将是一个历史性的重要时刻。它将再次拓宽中意艺术交流的道路,让世界音乐语言为中意关系的发展创造更多的机会。许多历史机遇。”

来自热那亚的红星报记者王伟

编辑陆彦飞

特别声明:本文是由网易从媒体平台“网易”作者上载并发表的,仅代表作者的观点。网易仅提供信息发布平台。

跟进

跟进

0

参与

0

阅读下一篇文章

国庆节过后,出售了300个城市的收入被释放,房奴们流下了眼泪。

返回网易首页

下载网易新闻客户端

《马可波罗》表演剧照

由国际团队制作了三年多的世界上第一部中国原创歌剧《马可波罗》将在意大利着名旅行家乡热那亚正式亮相,作为其意大利之旅的第一站。 700多年前的丝绸之路沿线的中意友谊传奇,将通过新的诠释,推动两国在“一带一路”背景下的友好关系不断发展。

众所周知,海上丝绸之路是人类社会已知的最古老的海上航线,中国和意大利是这条古老丝绸之路的两端。同年,通过马可波罗(Marco Polo)的“上海海上钟楼上尚”等世界旅行者的镜头,西方世界瞥见了东方文明的海洋时代,这激发了跨文化交流碰撞的推动。世界进步与发展。 2016年,为响应“一带一路”倡议,中国外国文化集团有限公司发起了“丝绸之路国际戏剧联盟”,并提议制作原创中国戏曲《马可波罗》作为该剧院的第一家精品店。联盟。该项目最终落户广州大剧院,并在广州市政府的支持下完成了在广州和北京的首场演出。在该国获得好评后,这项工作已经完成了第二轮抛光,并将以更高的思想,艺术和生产水平巡回意大利甚至欧洲。

在4日于米兰举行的中意友谊故事会上,广州市宣传部副部长朱小路介绍了即将到来的《马可波罗》,说这是一部歌剧,通过对马可波罗的深刻诠释。在陆地上的丝绸之路和海上丝绸之路往返中国的传奇经历,显示了他们所见过的地方的文化价值和人文价值,并赞美和祈祷世界和平与和谐。

这部歌剧的发行恰逢“一带一路”倡议的国际影响力扩大和中意友好关系进入新阶段。习近平主席响应意大利罗马国立学校师生的友好来信,希望他们成为新时代的“马可波罗”,成为中意文化交流的使者。

除了在中国对外交流中的意义外,这部歌剧在人类艺术创作中也是一次了不起的尝试。据广州大剧院副总经理陈瑞说,这部三作用歌剧是用中文演唱的。时长165分钟,近200人参加了表演。来自世界各地,具有不同语言和文化背景以及对艺术的诠释的主要创意主演团队是中西融合和文化融合的真实过程。

陈锐在接受《红星报》记者采访时说,这部戏被邀请参加德国作曲家协会(Enyote Schneider)导演的创作。为了更好地理解中文歌词的音调和节奏,这位备受尊敬的德国音乐家特别邀请了中文老师为他朗读整个剧本。意大利男高音歌手朱塞佩塔拉莫(Giuseppe Talamo)也是节目的主要人物之一,他也对汉语进行了认真的研究,希望不仅能使单词真实真实,而且能使中文歌词具有原始的含义和情感。在共同创造和表演的过程中,不可避免地会遇到文化和艺术理解上的差异。例如,在共同目标的指导下,中西文化在男女情感表达上的差异已得到克服和协调。

即将开始的2019年意大利之旅将参观热那亚的卡罗费利斯歌剧院和米兰的达尔维尔梅剧院。菲利斯歌剧院的艺术总监朱塞佩阿夸维瓦(Giuseppe Acquaviva)说,这是他们的歌剧院将迎来历史上的又一个重要时刻。他带领帕瓦罗蒂于1986年访问中国。” “这次我很幸运能够用中文与广州大剧院合作表演这部戏。我相信这将是一个历史性的重要时刻。它将再次拓宽中意艺术交流的道路,让世界音乐语言为中意关系的发展创造更多的机会。许多历史机遇。”

来自热那亚的红星报记者王伟

编辑陆彦飞

《马可波罗》效果照片

由国际团队奉献超过三年的世界上第一部中国原创歌剧《马可波罗》将在意大利着名旅行家的所在地热那亚正式亮相,本月晚些时候将作为其意大利巡演的第一站。沿着丝绸之路的这一长达700年的中意友谊传奇,将在“一带一路”的背景下,以新的发展方式推动两国友好关系的发展。

众所周知,海上丝绸之路是人类社会已知的最古老的海上航线,中国和意大利是古代丝绸之路的两端。那年,环球旅行家马可波罗(Marco Polo)描绘了“所有国家的商人都在汹涌的大海声中”的场景,西方世界在航海时代掀起了一股窥视东方文明的繁荣时期,这也刺激了不同文化之间的交流与碰撞,促进了世界的进步与发展。 2016年,为响应“一带一路”倡议,中国国际文化集团有限公司启动了丝绸之路国际戏剧联合会,并提议制作原创中国戏曲《马可波罗》作为该剧院的第一家精品店。联盟。该项目最终落户广州大剧院,并在广州政府的支持下在广州和北京完成了首轮演出。在国内获得好评之后,这项工作已经完成了第二轮抛光,并将以更高的思想,艺术和生产水平巡回意大利乃至欧洲。

在4月4日于米兰举行的中意友谊故事大会上,广州市宣传部副部长朱小祥介绍了即将到来的《马可波罗》,说这是一部歌剧,彰显了丝绸之路的精神。通过对马可波罗(Marco Polo)等人在陆地和海上丝绸之路的传奇经历的深刻理解,强调了他们所取得的成就。知识的文化价值和人文风格在这里表达了对人类和平与世界和谐的赞美和称赞。

这部歌剧的发行,只是“一带一路”倡议国际影响力的扩大,也是中意友好关系进入新阶段。习近平主席响应意大利罗马国家住宅学校师生的友好来信,希望他们成为新时代的“马可波罗”,并成为中意文化交流的使节。

除了在中国对外交流中的意义外,这部歌剧也是人类艺术创作的一次伟大尝试。据广州大剧院副总经理陈瑞介绍,这部三幕歌剧用中文演唱了165分钟,并由近200人表演。领先的演员团队来自世界各地,具有不同的语言和文化背景以及理解和解释艺术的方式。因此,这是中西文化融合的真实过程。

陈瑞在接受《红星报》记者采访时说,该剧邀请德国作曲家协会主席Enyot Schneider参与创作。为了更好地理解中文歌词的音调和节奏,这位备受尊敬的德国音乐家特别要求中文老师为他朗读整个剧本。该剧的主要演员之一意大利男高音朱塞佩塔拉莫(Giuseppe Taramo)也非常努力地学习中文。他希望表演时不仅能得到正确的词,还能表达中文歌词的本义和情感。在共同创造和表演的过程中,不可避免地会遇到由不同文化和艺术理解所引起的差异,例如中西方在表达男女情感上的差异,但在文化和艺术的共同作用下已得到克服和协调。共同目标的指导。

即将在2019年进行的意大利巡演将访问热那亚的卡罗尔菲利斯歌剧院和米兰的达维尔梅剧院。菲利斯歌剧院的艺术总监朱塞佩阿夸维瓦(Giuseppe Aquaviva)说,这是他们歌剧院的又一个历史性时刻。他说:“我们的歌剧院是历史上第一个进入中国的意大利歌剧院。它导致帕瓦罗蒂在1986年访问中国。” “这次,我很幸运能够使用中文与广州大剧院合作演出。我相信这将是一个历史性的重要时刻。它将再次拓宽中意艺术交流的道路,并创造通过音乐这种世界语言为中意关系的发展提供更多的历史机遇。”

来自热那亚的红星记者王伟

陆彦飞编辑

友情链接:
广昌资讯网 版权所有© www.iamfortuju.com 技术支持:广昌资讯网 | 网站地图